How to simplify your elearning localization experience
Many e-learning courses are created with the goal of training global employees. More often than not, video is the media chosen to communicate with. In order to reach these people with the same impact as your English speaking audience, the content requires careful and appropriate localization. This can bring technical, linguistic and deadline challenges, not to mention significant financial investment. RWS would like to guide you through some tips and ideas of how to simplify e-learning localization and get best value for money, specifically for your video content, including:
- Selecting the right approach – subtitles or voiceover?
- Choosing the right type of voiceover
- Including the most cost effective videos to get your message across in any language
- Streamlining your process to avoid re-records and delays